Bleach 438 Spoiler Pics and Summaries, Bleach Spoiler 438 Raw

Bleach 438 Spoiler Pics and Summaries, Bleach Spoiler 438 Raw,Bleach 438 Spoiler Pics and Summaries, Bleach Spoiler 438 Raw,Bleach 438 Spoiler Pics and Summaries, Bleach Spoiler 438 Raw

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Mada Uchiha
        Like  
     
    .

    User deleted


    Credits BA & spacecat.






    Altre tre immagini


    http://thumbnails24.imagebam.com/120...9120752091.jpg

    http://thumbnails39.imagebam.com/120...7120752095.jpg

    http://thumbnails40.imagebam.com/120...3120752099.jpg
    from Spacecat at BA

    TEXT ENG JAP
    CITAZIONE
    Source: 2ch , FLOL
    Credits: ohana , maltex
    Verification: Confirmed

    簡易バレ

    「死んでくれませんすかね」とモヒカン。
    Mohican = "Can you die for me?"
    「冗談っす」と続ける。「ちょっと聞きたいことがあるっす」と獅子がわら。
    "Just joking" he continued. "Can I ask you a question?" Shishi asked, laughing.

    一方、イチゴたち。
    On the other side, Ichigo=taichi

    「月牙天衝の感触!」と一護。
    "Getsuga Tensho's feeling"Ichigo says.
    「あの表情、掴んだか」と銀城。
    "Has he gotten it (power)?" Ginjou

    と次の瞬間「ドン!」で豚の背後。
    In the next instance, Pork's back.
    豚「なんだ?」で次の瞬間真っ二つ。
    Pork:: "What?" changed into his genuine second self.

    「瞬歩?」とルリカ。
    Riruka:: "Next Step?"
    意味深な表情の時間男(名前忘れた)
    A man with a deep meaning expression of time (forgotten his name)...the butler guy
    豚がだいばくはつでドールハウスから閃光ドオオオオオオオオオォで次週。
    The piggy guy with a big bang went out the dollhouse in a flashlight. (exploded)
    煽り「復活?」
    Activated "Back to life again?".....could be referring to Ichigo.
    サーセイ★

    TEXT JAP ITA
    CITAZIONE
    簡易 バレ

    "死ん で くれません すか ね" と モヒ カン.
    Mohican = "Puoi morire per me?"
    "冗談 っす" と 続ける ". ちょっと 聞きたい こと が ある っす" と 獅子 がわら.
    "Sto scherzando", ha continuato. "Posso farti una domanda?" Shishi domandò ridendo.

    一方, イチゴ たち.
    D'altra parte, Ichigo = taichi

    "月 牙 天 衝 の 感触!" と 一 護.
    "Sentimento Getsuga Tensho's" Ichigo dice.
    "あの 表情, 掴んだ か" と 銀 城.
    "Ha ottenuto lo (potenza)?" Ginjou

    と 次 の 瞬間 "ドン!" で 豚 の 背後.
    Nel caso successivo, di nuovo maiale.
    豚 "なん だ?" で 次 の 瞬間 真っ 二つ.
    Di maiale:: "Che cosa" cambiato nel suo sé autentico secondo.

    "瞬 歩?" と ルリカ.
    Riruka:: "il prossimo passo?"
    意味 深 な 表情 の 時間 男 (名前 忘れた)
    Un uomo con una espressione di profondo significato del tempo (dimenticato il suo nome) ... il ragazzo maggiordomo
    豚 が だい ばく はつ で ドール ハウス から 閃光 ドオオオオオオオオオォ で 次週.
    Il tipo piggy con un big bang uscì la casa di bambola in una torcia. (Esploso)
    煽り "复活?"
    Attivati "Torna a rivivere ?"..... potrebbe riferirsi a Ichigo.
    サー セイ ★

     
    .
0 replies since 23/2/2011, 15:59   85 views
  Share  
.